Sparrow DevLog


皆さん、こんにちは!

今週の話は、したきりすずめでした。とてもおもしろかったと思います。今週、話が古い西洋のジャンルに変換しました。私は、古い西洋がぜんぜん見ませんけど、映画の感じが分かります。私のゲームが古い西洋の映画になるのために、設定を変換して、話に、ナレーターがあげました。もう一つのことをあげました。ナレーターとジェーンが、東北弁のような方言で、話します。東北弁はちょっと難しかったけど、東北弁の方言の感じをできたと思います。アメリカでは、アメリカが北と南の方言の含蓄を分かりますけど、日本では、北と南の関係はちがいます。日本では、北はよく農村ので、東北弁がアメリカの南の方言と関係があります。先学期、東北弁を勉強しましたけど、勉強と書き方はよくちがいます。そして、私の東北弁についてポインターを書いてください。

このゲームは大きなカットシーンでした。たくさんスイッチが作らなければいけませんでした。新しいスイッチを作った後、いつも、ゲームがテストしました。よく問題が出ってきいましたので、よくRPGMAKERに戻りました。スイッチが消してつけてがよく忘れました。その時、イベントに入って新しいスイッチの変換を作りました。

次回、もっとスイッチとイベントを使いたいです!コメントを書いてください!いつも、ゲームを遊んでありがとう。

シュメゴ

Files

Sparrow.zip Play in browser
Mar 14, 2021

Comments

Log in with itch.io to leave a comment.

そうだね。スイッチを入れると、ゲーム作りが大変になる。でも、よくできたら、すごいゲームができあがるね!